意味は分かる
普段使ってる母語だから。
しかし
そのフレーズを「品詞分解せよ」
そう言われると途端に「難問」になる。
中1は国文法を進めている。
昨日でようやくひと段落。
私は納豆を食べられたくはなかった
この文、単語に分けられる?
私
は
納豆
を
ここまでは誰でもいける。
でも
食べられたくはなかった
この部分、意味は超絶分かるのに
どういう単語構成なのか
日本語ってムズいよねぇ。
正解は
食べ
られ
たく
は
なかっ
た
それぞれ活用、つまり変化しちゃってるからね。
もともとは
食べる
られる
たい
は
ない
た
これね。
あらためてこう見ると、日本語って凄くない?
食べるられるたいはないた
これを
食べられたくはなかった
こう変換してるんだよ?
何も考えずにごく自然に、当たり前に。
しかもさ、助詞の「は」を抜いたっていけるでしょ?
食べられたくなかった
ほら。
もちろん、意味のニュアンスは変わるけどさ。
っていうか、その「は」の有る無いでニュアンスが微妙に変わるのだって、
言語学習という観点から考えたら
めちゃんこ難しいよね?
と、そんなことをみんなでわちゃわちゃ。
昨日のメインは助詞と助動詞の識別について。
モヤッとしたなら動画で復習!