これは初出しの情報だ。
新年度から毎日シリーズを大きく変える。
和文英訳
日本語の語彙
英単語
このコンテンツは変えないが
その出題や管理方法を変えていく。
より濃密で、威力あるものに。
当然、目玉は和文英訳だ。
納豆英文法に準拠し、授業と連動した毎日の5題。
これまでは僕の「勘」で作問していた。
しかーし
それだとついつい何ヶ月も出題されない表現などが生じてしまうじゃろ?
だからね
納豆英文法単元些細一覧
を作る。
そして、出題したらチェックをいれていく。
学んだことの確認が毎日シリーズ和文英訳の意図だから
漏れのないように。
やべー
また仕事が増えた笑