なぜ君は
speakを「スピーク」と読んで「話す」と訳せるのか。
日本語の中に外来語として入ってる?
例えば「ジャンプしてごらん」みたいに。
「スピーク」は、入ってないよね?
じゃあ、どうして読めて意味がサラッと出てくるんだ?
答えは簡単だ。
やたらと何回も出てくるからだよね?
じゃあ
integrate
はどう?
中学生なら、サラッと意味が出てくる子の方が少ないはずだ。
もちろん、外来語として使うこともない。
speakとintegrateの違い
君にとっての違いは何?
反復回数の違いしかないだろう?
見た回数
読んだ回数
訳した回数
書いた回数
その違いだけなんだよ。
勉強ができる、できないっていうのは
たったそれだけの違いなんだってば。