単なるコミュニケーションであれば、言う内容には思考は向かうが、その言い方には大して意識は向かない。
日本語での会話を考えてみればそれはわかるだろう。
そして、それができるようになるには「周りが全部英語」という環境にしばらくいればなんとでもなる。
とんでもなく方言の強い地方に嫁ぐようなイメージだろうか。
最初は何言ってるか全く分からない笑
でも、周りの人たちはそれで理解しあって生きている。
何となく見てれば何を言い合っているのかは分かる。
そして少しずつ自分もその輪の中に入っていけばいいのさ。
他言語のコミュニケーションなんて、そんな入り口でいい。
だがね
ここは日本
そして子供達は
コミュニケーションツール
生きた英語
なんてことを言われながらも
最終的にはガチガチのアカデミックな文章を読む力を身につけなければいけない。
少なくとも大学入試を通過する予定であれば特にね。
今の日本の英語教育を、塾という立ち位置から眺めているといろいろ見えるものがある。
「今学校では何やってるの」
「どういう教わりかたしてるの?」
「この説明は学校でされた?」
なんてことをチラホラ雑談の中で聞くからね。
まず、ね
コミュニケーションツール
生きた英語
を教えてる段階で、英語嫌いになる子が多いなという印象。
例えば英語教師の英語による質問に答えることを求められる。
日本語で先生に質問されて答えるのだって、大勢の生徒の前では緊張する場面だ。
さらにみんなで英語の歌歌ったり、踊ったり
隣の子と英語で会話しましょう、とか。
英語で体育とかね笑
それ、どっちも中途半端でしかないのに。
僕も当時、嫌な経験がある。
無理やりハイテンションでノリノリのネイティブ講師と盛り上がって「英語を楽しもう!」みたいなものを強制…
なぜそのテンションじゃなきゃいけないのか笑
そのテンションに合わせなくて怒られたし笑
そんな感じで、「使える英語」「コミュニケーションツール」の段階で
英語、よー分からん
英語、何これ意味不明
英語、そのノリが嫌い
英語、…
英語、…
英語、…
そんな感じで自分の中の重要度、優先度が下がっていく小学生時代。
そして中学に入学。
「みんなは小学生で英語、やってきたよね!さあ、中学ではその続きを進めるよ!」
とか
「この学校では授業の全てが英語で行われるから、日本語禁止!で頑張ろう!」
とか
英語…
になってる子達には、もう地獄にすらならない「無」の時間だろう。
もはやこのルート、僕は1ミリもお勧めできない。
何度も晒して申し訳ないが

この現実が僕の言葉以上に全てを語ってるよ。
高校入試本番の得点分布でこれだもの。
本気で高校受験に挑んで学んできたはずの子たちだよ?
他の科目を見れば、ちゃんとみんな努力してることが分かるよね。
もちろんその努力は英語にも向けられたはずなんだ。
塾にも当然通っただろう。
集団の管理型
個別の寄り添い型
いろんな塾に。
だが

これ。
もはや二極化でも何でもないよね。

松江塾の子達は、そんな指導とは無縁で
コツコツと納豆英文法を学ぶ。
そして、定期テスト対策なんてゼロでこの結果を自分で出してくる。
全ては
日本語ネイティブの日本人なんだから、唯一の思考言語である日本語を使い倒して英語という他言語、僕らの思考と全く噛み合わない言語を日本語で理解し、納得して使いこなせるようにしよう!
というコンセプトでサクサク学び、進む。
昨日の中1、本日の3題はこちら

間接疑問文2題に、不定詞構文1題。
全て中3で学ぶ単元だ。
「まず日本語を舐めるように読みながら、この中に盛り込まれた文法単元を見つけること!」
とにかく、これを徹底する。
その後の授業は付加疑問文について復習。

肯定文の時は、否定形の疑問文をつける!
否定文の時は、肯定形の疑問文をつける!
とかは教えない笑
なぜその形をつけるのか
その時、その文を使うには理由がある。
なぜ付加疑問文を使いたくなるのか
その時の頭の中を自分ごととしてシンクロさせれば、これはもう「当然」なのだ。
分かる?
その形を覚えるのではなく
そう言わざるを得ない当然の表現
なのである。
ということを、全て日本語に載せて理解する。
これが
納豆英文法なのだ。
ああ、そうそう。
近々、納豆英文法の本の第一弾が発売されるらしい…