I am Ken.
You play soccer.
これ、本当に分かってる?
I
が
そのまま「I」として脳みそに入ってくるの?
am
はどう?
「am」を「am」のまま思考と結びつく?何かイメージ浮かぶの?
無理じゃないか?
You
は見た瞬間に
play
は見た瞬間に
soccer
は見た瞬間に自分の脳みその中で日本語に変換されてるんじゃないの?
いや、それは英語のままで理解できます
って言えるとしたら、それはものすごい回数この文を見てるから
英語のまま理解できてるって思いこんでるだけじゃない?
だったら
We must take every factor into account before coming to a conclusion.
これは?
どうなの?
英語を英語のまま理解できてるの?
ほら
結局日本語にしようとしてないか?
それが日本語脳だって言ってるんだよ。
このことをしっかりと認識しないと、
いつまで経っても英語は苦手なまま。
それでもどうにかしてできるようにするには、無限暗記地獄の道を進むしかないんだ。
それ
辛いよ?