文字が違う
だから、単語が違う。
そしてさらに、語順が違う。
これはそもそも「頭の中の思考の順番が違う」んだ。
このことを一度ならず何度も言語化し、
「そりゃできるようにはならねえよ!」
と、総ツッコミ入れながら立ち向かっていかないと。
これをしないで、ただ「覚えられば良い!」という指導は…
そりゃ無理さね。
当たり前さね。
この「覚えなければ」ということが日本人の英語学習の足枷になっていることに気づいたからこそ
今度は「だったら英語でかんがえろ!」となったわけよね?
これ、もっと無理…笑