3学期の予習を始めたなし子。
今、僕の目の前に座っているのだが
英語の長文を読み始めたと思ったら、突如笑い出した。
「やばっ!今さ、おー!あったかい夏の日ってなんだよ!!って思ったわ笑!ウケるー」
ナニイッテルノカワカランヨー
長文を覗き込むと
「On a warm summer day」
という書き出し。
ん?
別に普通の文だけど?
聞くと、なし子は
On を「Oh」と見間違えたようだ。
「Oh a summer day」
たしかに、
おー!あったかい夏の日!!
ってなるよな笑
でもさ、そんな書き出しの文なんて
見たことないわ笑
なんか高校生になって
ますますアホになってる気がするわー